-
1 rendre
rendre [rãdr]2 effect hebben ⇒ succes hebben, het goed doen♦voorbeelden:1 arbre fruitier qui rend bien, peu • fruitboom die een goede, slechte opbrengst heeftII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 geven ⇒ doen toekomen, verlenen5 weergeven ⇒ vertalen, uitdrukken6 opbrengen ⇒ renderen, opleveren7 overgeven ⇒ braken, opgeven♦voorbeelden:rendre à un bâtiment sa destination première, un bâtiment à sa destination première • een gebouw zijn oude bestemming weer teruggevenrendre qn. heureux • iemand gelukkig maken♦voorbeelden:1. v1) opleveren3) terugkaatsen [bal]4) (terug)geven5) maken6) overgeven7) vertalen8) uitdrukken2. se rendrev3) zich... maken -
2 bonheur
bonheur [bonnur]〈m.〉1 geluk ⇒ kans, voorspoed♦voorbeelden:quel bonheur de … • wat een geluk dat, wat leuk om …avoir le bonheur de • het genoegen hebben teporter bonheur • geluk brengenjouer de bonheur • geluk hebbenpar bonheur • gelukkig (maar)faire le bonheur de qn. • iemand gelukkig makensi ce stylo peut faire votre bonheur • als je deze pen kunt gebruikenm -
3 faire le bonheur de qn.
faire le bonheur de qn. -
4 rendre qn. heureux
rendre qn. heureux -
5 heureux
heureux [urreu]1 gelukkig2 voorspoedig ⇒ voordelig, goed♦voorbeelden:1 heureusement pour moi • gelukkig ben ik, heb ikles heureux de ce monde • de rijken der aardefaire un, des heureux • iemand, mensen gelukkig maken→ jeuc'est heureux pour vous! • gelukkig maar voor u!= heureuse; adj1) gelukkig2) voorspoedig, goed3) goed bedacht, geslaagd4) blij (met) -
6 faire un, des heureux
-
7 féliciter
féliciter [feeliesietee]♦voorbeelden:féliciter qn. pour ses vingt ans • iemand gelukwensen met zijn twintigste verjaardag1 zich gelukkig prijzen ⇒ zich gelukkig achten, dankbaar zijn (voor)♦voorbeelden:tu peux te féliciter • je mag van geluk sprekenv1) feliciteren
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ohr — 1. An den Ohren erkennt man den Esel. 2. An den Ohren erkennt man die halben, am Schreien die Stocknarren. Lat.: Ex verbis fatuos, ex aure tenemus asellum. (Chaos, 951.) 3. Bei tauben Ohren ist jede Predigt verloren. 4. Bei weiten Ohren und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon